THE US NATIONAL team are in town for an international friendly with Ireland at the Aviva Stadium tonight (7.45pm).
With that in mind, here are some Irish phrases you would hear on a football pitch explained for our American friends.
Meaning: A team-mate is getting stripped in the dressing room before kick-off and has inevitably forgot to bring tape to hold up their shin guards.
PA Archive / Press Association Images PA Archive / Press Association Images / Press Association Images
Meaning: You receive possession and are immediately warned that there is an opponent right behind you.
James Crombie / INPHO James Crombie / INPHO / INPHO
Meaning: A player is being fouled. Generally directed at the referee.
Joe Giddens Joe Giddens
AP / Press Association Images AP / Press Association Images / Press Association Images
Meaning: There aren’t players close by so you’ve got space to take hold of possession.
Ryan Byrne / INPHO Ryan Byrne / INPHO / INPHO
Meaning: If in doubt, lash it out. You are being ordered to boot the ball out of defence as hard and as fast as possible.
Meaning: Usually said by defenders to call offside.
Matt Dunham Matt Dunham
Meaning: A stronger variation of ‘How’s he?”.
Meaning: The goalkeeper has just collected a cross or delivery from a corner and wants his team-mates to leave the box.
DARRYL DYCK DARRYL DYCK
Meaning: Stay on your feet. Don’t dive into a tackle.
Morgan Treacy / INPHO Morgan Treacy / INPHO / INPHO
Meaning: Put a few challenges in and let the opposing team know they’re involved in a physical match.
Meaning: Spray the ball from one side of the pitch to the other. Expertly done by Xabi Alonso below.
YouTube YouTube
Meaning: Directed at the ref to ask him to bring the game to an end. Often said by a player from a team which is losing heavily in the dying minutes.
Jon Super Jon Super
Are there any other shouts we should have included?
To embed this post, copy the code below on your site
600px wide <iframe width="600" height="460" frameborder="0" style="border:0px;" src="https://www.the42.ie/https://www.the42.ie/football-shouts-irish-1786274-Nov2014/?embedpost=1786274&width=600&height=460" ></iframe>
400px wide <iframe width="600" height="460" frameborder="0" style="border:0px;" src="https://www.the42.ie/https://www.the42.ie/football-shouts-irish-1786274-Nov2014/?embedpost=1786274&width=400&height=460" ></iframe>
300px wide <iframe width="600" height="460" frameborder="0" style="border:0px;" src="https://www.the42.ie/https://www.the42.ie/football-shouts-irish-1786274-Nov2014/?embedpost=1786274&width=300&height=460" ></iframe>
Create an email alert based on the current article
A guide to Irish football shouts for US fans you’ll meet in Dublin tonight
THE US NATIONAL team are in town for an international friendly with Ireland at the Aviva Stadium tonight (7.45pm).
With that in mind, here are some Irish phrases you would hear on a football pitch explained for our American friends.
“Who’s got tape?”
Meaning: A team-mate is getting stripped in the dressing room before kick-off and has inevitably forgot to bring tape to hold up their shin guards.
“House/Man on!”
Meaning: You receive possession and are immediately warned that there is an opponent right behind you.
“He’s all over him”
Meaning: A player is being fouled. Generally directed at the referee.
“Your man should be at the Olympics”
“Time”
Meaning: There aren’t players close by so you’ve got space to take hold of possession.
“Away!”
Meaning: If in doubt, lash it out. You are being ordered to boot the ball out of defence as hard and as fast as possible.
“How’s he, ref?”
Meaning: Usually said by defenders to call offside.
“He was a mile off “
Meaning: A stronger variation of ‘How’s he?”.
“Get out”
Meaning: The goalkeeper has just collected a cross or delivery from a corner and wants his team-mates to leave the box.
“Jockey him”
Meaning: Stay on your feet. Don’t dive into a tackle.
“Get stuck into these”
Meaning: Put a few challenges in and let the opposing team know they’re involved in a physical match.
“Switch it”
Meaning: Spray the ball from one side of the pitch to the other. Expertly done by Xabi Alonso below.
“Blow it up”
Meaning: Directed at the ref to ask him to bring the game to an end. Often said by a player from a team which is losing heavily in the dying minutes.
Are there any other shouts we should have included?
Dunphy: Keane ‘circus’ is out of control and will soon impact Ireland results
QUIZ: How well do you know the United States Men’s National Team?
To embed this post, copy the code below on your site
IRLUSA Shouts slang